Услуги по профессиональным медицинским и техническим переводам
Гарантия качества, сопровождение проекта от А до Я
Медицина в современном мире — это интенсивно развивающаяся область практической и научной деятельности. Умы из разных стран регулярно делают новые открытия и дополнения в этой необъятной сфере знаний. Для своевременного обладания актуальной информацией часто необходимо делать переводы медицинской литературы. Это довольно сложный организационный процесс, включающий в себя поиск подходящих специалистов под конкретный проект, координацию работы команды, редактирование текста, верстку страниц и контрольные проверки качества выполнения задания на каждом этапе. За годы работы в этой сфере компания «Lingvo» выстроила свою систему переводческого процесса, которая даёт качественный результат за ограниченный период времени.
Специалисты, работающие с нами, работают с переводами, как и с иностранных языков на русский, так и в обратном порядке. Благодаря регулярным заказам нам удалось сформировать широкую словарную базу в этом направлении.
Основные виды медицинского перевода:
- Техническая документация медицинских изделий;
- Сертификационные документы;
- Анализы;
- Свидетельства о регистрации;
- Паспорта безопасности;
- Руководства пользователей;
- Протоколы клинических испытаний;
- Научные статьи;
- Каталоги;
- Веб-порталы.
Наша команда активно изучает изменения в законодательстве, такие как, изменения в ГОСТах, правилах сертификации и регистрации изделий медицинского назначения. Помимо этого, изучаются стандарты принятых медицинских терминов для более корректной работы и качества выполнения заказов.
Сделайте расчет Вашего заказа со скидкой: interturclub.ru/lingvo/